FANDOM


(Letra)
 
(Una edición intermedia no se muestra.)
Línea 5: Línea 5:
   
 
== Letra ==
 
== Letra ==
<tabber>
+
Letra en español de la version del ending:
  +
  +
No le dije a nadie, aunque acosada por la soledad
  +
  +
Yo lloraba a solas por el bien de nadie
  +
  +
No podíamos reírnos, hasta que nos conocimos
  +
  +
Después de la media noche escondiéndonos en nuestra imaginación
  +
  +
No dejaba salir los sentimientos simplemente impulsados
  +
  +
Seguramente renaceremos, Adiós
  +
  +
Así que agitando la mano nos despedíamos del dolor
  +
  +
Y tal vez algún día dejemos el vacío de nuestros corazones encendiendo adentro de el algo cálido
  +
  +
Continuamente atada a buscar palabras
  +
  +
Pero aun así el mundo de los 2 continúa
  +
  +
Como si oráramos hacia el cielo.
  +
* <tabber>
 
|-|
 
|-|
 
Kanji =
 
Kanji =
   
誰にも言えない孤独を抱えたまま1人で泣いてた
+
<poem>
   
  +
誰にも言えない孤独を抱えたまま1人で泣いてた
 
誰にも上手に笑えない僕ら 2人出会って笑った
 
誰にも上手に笑えない僕ら 2人出会って笑った
   
 
真夜中過ぎに 想像の奥に
 
真夜中過ぎに 想像の奥に
 
 
どうしようもない気持ちをただ押しやって
 
どうしようもない気持ちをただ押しやって
   
 
サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
 
サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
 
 
悲しみに手を振るんでしょう
 
悲しみに手を振るんでしょう
 
 
そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
 
そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
 
 
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
 
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
 
 
それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
 
それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
 
 
空に祈るように どうか永遠に
 
空に祈るように どうか永遠に
|-|
 
Romaji =
 
   
Dare ni mo ienai
+
白・黒・一・零 僕らは選ぶ事を迫られてばかり
  +
そうして残った大事な物を壊れるほど抱きしめていた
   
Kodoku o kakaeta mama
+
明け方過ぎの光の先に
  +
ほんの少しだけ未来が見えた気がして
   
Hitori de nai teta
+
バカげた夢だってきっと願い続けるから
  +
奇跡に近づくんでしょう
  +
それは君の弱さの隣に見つけた強さの欠片だって
  +
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
  +
瞼の奥に滲んだ世界を守ってゆくんだ
  +
空に祈るように 君と誓う明日
   
Dare ni mo joozu ni
+
不自由な思いが重なり合ったら
  +
そうさ誰より自由になれた
  +
足りないものを埋め合うように
  +
疑いもせず 支えあいながら
   
Waraenai bokura
+
サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
  +
悲しみに手を振るんでしょう
  +
そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
  +
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
  +
それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
  +
空に祈るように どうか永遠に…
   
Futari deatte waratta
+
</poem>
  +
|-|
  +
Romaji =
   
Mayonaka sugi ni souzou no oku ni
+
<poem>
   
Dou shiyou mo nai kimochi o tada oshi yatte
+
Darenimo ienai kodoku o kakaeta mama hitori de nai teta
  +
Darenimo jōzu ni waraenai bokura futari deatte waratta
   
Sayonara bokura wa kitto umare kawareru kara
+
Mayonaka-sugi ni sōzō no oku ni
  +
Dō shiyō mo nai kimochi o tada oshi yatte
   
  +
Sayonara bokura wa kitto umarekawarerukara
 
Kanashimi ni te o furu ndeshou
 
Kanashimi ni te o furu ndeshou
  +
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu yō ni
  +
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
  +
Soredemo tatta futarinosekai wa tsudzuite iku nda
  +
Sora ni inoru yō ni dōka eien ni
  +
  +
Shiro kuro ichi rei bokura wa erabu koto o semara rete bakari
  +
Sōshite nokotta daijinamono o kowareru hodo dakishimete ita
   
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu you ni
+
Akegata-sugi no hikari no saki ni
  +
Hon'nosukoshidake mirai ga mieta ki ga shite
   
  +
Bakageta yume datte kitto negai tsudzukerukara
  +
Kiseki ni chikadzuku ndeshou
  +
Sore wa kimi no yowa-sa no tonari ni mitsuketa tsuyo-sa no kakera datte
 
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
 
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
  +
Mabuta no oku ni nijinda sekai o mamotte yuku nda
  +
Sora ni inoru yō ni kimi to chikau ashita
   
Soredemo tatta futari no sekai wa tsudzuite iku nda
+
Fujiyūna omoi ga kasanariattara
  +
Sō sa dare yori jiyū ni nareta
  +
Tarinaimono o ume au yō ni
  +
Utagai mo sezu sasae ainagara
   
Sora ni inoru you ni
+
Sayonara bokura wa kitto umarekawarerukara
  +
Kanashimi ni te o furu ndeshou
  +
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu yō ni
  +
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
  +
Soredemo tatta futarinosekai wa tsudzuite iku nda
  +
Sora ni inoru yō ni dōka eien ni…
   
Douka eien ni☁
+
</poem>
 
|-|
 
|-|
 
Español =
 
Español =
   
No le dije a nadie, aunque acosada por la soledad
+
<poem>
   
Yo lloraba a solas por el bien de nadie
+
Yo estaba llorando sola mientras era acosada por la soledad.
  +
no puedo decirlo a cualquiera
  +
Me reí, conocí a dos de nosotros que no se ríen como cualquiera
   
No podíamos reírnos, hasta que nos conocimos
+
La parte trasera de la imaginación después de medianoche
  +
Sintiéndose indefensa Simplemente lo impulso
   
Después de la media noche escondiéndonos en nuestra imaginación
+
Nos despedimos, porque sin duda renacerá.
  +
! Que tristeza que agita!
  +
Entonces para encender la luz en la mente; el corazón a veces dejado vacío.
  +
El cautivo en busca de palabras entrecortadas
  +
Aun así, las dos únicas personas del mundo con las que ire por siempre
  +
Incluso para orar al cielo
   
No dejaba salir los sentimientos simplemente impulsados
+
Blanco, negro, uno, cero. Solo se nos obliga a elegir.
  +
Fui abrazada lo suficiente para romper lo más importante,
  +
que de este modo se mantuvo
   
Seguramente renaceremos, Adiós
+
La punta de la luz del amanecer también
  +
Siento que yo pudiera ver el futuro, solo unos pocos han habido
   
Así que agitando la mano nos despedíamos del dolor
+
Porque seguramente continuara a desear incluso soñar que era ridículo
  +
Que milagro se le aproxima
  +
Incluso piezas de fuerza que se encuentran junto a la debilidad de los suyos.
  +
El cautivo en busca de palabras entrecortadas
  +
Puedes observar el mundo borroso en la parte trasera del los parpados
  +
Mañana te juro que Orare al cielo
   
Y tal vez algún día dejemos el vacío de nuestros corazones encendiendo adentro de el algo cálido
+
Descalificada para pensar al superponer
+
Estaba acostumbrada a la libertad que cualquiera tenia
Continuamente atada a buscar palabras
+
A medida que cada uno llene el "estaría perdido" del otro
  +
Mientras nos apoyamos mutuamente, sin duda alguna
   
Pero aun así el mundo de los dos continúa
+
Nos despedimos, porque sin duda renacerá.
  +
!Que tristeza que agita!
  +
Entonces para encender la luz en la mente; el corazón a veces dejado vacío.
  +
El cautivo en busca de palabras entrecortadas
  +
Aun así, las dos únicas personas del mundo
  +
Con las que iré para orar al cielo por siempre...
   
Como si oráramos hacia el cielo.☁
+
</poem>
   
 
</tabber>
 
</tabber>

Última revisión del 06:22 28 jul 2014

Oración by Shiro (オラシオン) es el ending the No Game No Life y es cantada por Ai Kayano la seiyuu o actriz de voz de Shiro

Vídeo Editar

Letra Editar

Letra en español de la version del ending:

No le dije a nadie, aunque acosada por la soledad

Yo lloraba a solas por el bien de nadie

No podíamos reírnos, hasta que nos conocimos

Después de la media noche escondiéndonos en nuestra imaginación

No dejaba salir los sentimientos simplemente impulsados

Seguramente renaceremos, Adiós

Así que agitando la mano nos despedíamos del dolor

Y tal vez algún día dejemos el vacío de nuestros corazones encendiendo adentro de el algo cálido

Continuamente atada a buscar palabras

Pero aun así el mundo de los 2 continúa

Como si oráramos hacia el cielo.


誰にも言えない孤独を抱えたまま1人で泣いてた
誰にも上手に笑えない僕ら 2人出会って笑った

真夜中過ぎに 想像の奥に
どうしようもない気持ちをただ押しやって

サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
悲しみに手を振るんでしょう
そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
空に祈るように どうか永遠に

白・黒・一・零 僕らは選ぶ事を迫られてばかり
そうして残った大事な物を壊れるほど抱きしめていた

明け方過ぎの光の先に
ほんの少しだけ未来が見えた気がして

バカげた夢だってきっと願い続けるから
奇跡に近づくんでしょう
それは君の弱さの隣に見つけた強さの欠片だって
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
瞼の奥に滲んだ世界を守ってゆくんだ
空に祈るように 君と誓う明日

不自由な思いが重なり合ったら
そうさ誰より自由になれた
足りないものを埋め合うように
疑いもせず 支えあいながら

サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
悲しみに手を振るんでしょう
そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
空に祈るように どうか永遠に…


Darenimo ienai kodoku o kakaeta mama hitori de nai teta
Darenimo jōzu ni waraenai bokura futari deatte waratta

Mayonaka-sugi ni sōzō no oku ni
Dō shiyō mo nai kimochi o tada oshi yatte

Sayonara bokura wa kitto umarekawarerukara
Kanashimi ni te o furu ndeshou
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu yō ni
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
Soredemo tatta futarinosekai wa tsudzuite iku nda
Sora ni inoru yō ni dōka eien ni

Shiro kuro ichi rei bokura wa erabu koto o semara rete bakari
Sōshite nokotta daijinamono o kowareru hodo dakishimete ita

Akegata-sugi no hikari no saki ni
Hon'nosukoshidake mirai ga mieta ki ga shite

Bakageta yume datte kitto negai tsudzukerukara
Kiseki ni chikadzuku ndeshou
Sore wa kimi no yowa-sa no tonari ni mitsuketa tsuyo-sa no kakera datte
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
Mabuta no oku ni nijinda sekai o mamotte yuku nda
Sora ni inoru yō ni kimi to chikau ashita

Fujiyūna omoi ga kasanariattara
Sō sa dare yori jiyū ni nareta
Tarinaimono o ume au yō ni
Utagai mo sezu sasae ainagara

Sayonara bokura wa kitto umarekawarerukara
Kanashimi ni te o furu ndeshou
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu yō ni
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
Soredemo tatta futarinosekai wa tsudzuite iku nda
Sora ni inoru yō ni dōka eien ni…


Yo estaba llorando sola mientras era acosada por la soledad.
no puedo decirlo a cualquiera
Me reí, conocí a dos de nosotros que no se ríen como cualquiera

La parte trasera de la imaginación después de medianoche
Sintiéndose indefensa Simplemente lo impulso

Nos despedimos, porque sin duda renacerá.
! Que tristeza que agita!
Entonces para encender la luz en la mente; el corazón a veces dejado vacío.
El cautivo en busca de palabras entrecortadas
Aun así, las dos únicas personas del mundo con las que ire por siempre
Incluso para orar al cielo

Blanco, negro, uno, cero. Solo se nos obliga a elegir.
Fui abrazada lo suficiente para romper lo más importante,
que de este modo se mantuvo

La punta de la luz del amanecer también
Siento que yo pudiera ver el futuro, solo unos pocos han habido

Porque seguramente continuara a desear incluso soñar que era ridículo
Que milagro se le aproxima
Incluso piezas de fuerza que se encuentran junto a la debilidad de los suyos.
El cautivo en busca de palabras entrecortadas
Puedes observar el mundo borroso en la parte trasera del los parpados
Mañana te juro que Orare al cielo

Descalificada para pensar al superponer
Estaba acostumbrada a la libertad que cualquiera tenia
A medida que cada uno llene el "estaría perdido" del otro
Mientras nos apoyamos mutuamente, sin duda alguna

Nos despedimos, porque sin duda renacerá.
!Que tristeza que agita!
Entonces para encender la luz en la mente; el corazón a veces dejado vacío.
El cautivo en busca de palabras entrecortadas
Aun así, las dos únicas personas del mundo
Con las que iré para orar al cielo por siempre...

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.